Monday, February 29, 2016

Sanchari Nee-Malayalam Lyrics with translation

For me,Usthad hotel is def the best Malayalam movie Anjali Menon made so far.The movie takes you through the various dimensions of life and it gives you so many lessons to take back.


Sanchari Nee is a song which went unnoticed, its a great song with the perfect blend of Arabic and Classical Indian music. The music is composed and sang by Gopi Sundar.The movie has 5 main songs and picking a fav is really difficult.

Lyrics with Urdu and Malayalam translation:

Kadishaaa.....hayya sajdha
Holy.....Devoting to life 

(Swaram)
pa ma ma ma pa ni ma pa ma ma
pa ma ma ma pa ni ma pa ma ma
ga ma ga ma
ga ma ga ri sa ri ni sa ri sa

pa ma ma ma pa ni ma pa ma ma
pa ma ma ma pa ni ma pa ma ma
ga ma ga ma
ga ma ga ri sa ri ni sa ri sa

pa ma dha dha dha sa ni pa ma ga

Sanchari Nee
You are Gipsy
Sanchari Njan
I am a Gipsy
Ee Yathrayil
In this journey

Sanchari Nee
You are Gipsy
Sanchari Njan
I am a Gipsy
Ennennum (3)
Always and forever

(Swaram)

Sanchari Nee
You are Gipsy
Sanchari Njan
I am a Gipsy
Ee Yathrayil
In this journey

(Swaram)

Kadisha....Hayya Sajdha
Holy.....Devoting to life

(Swaram)

Sanchari Nee
You are Gipsy
Sanchari Njan
I am a Gipsy
Ee Yathrayil
In this journey

Sanchari Nee
You are Gipsy
Sanchari Njan
I am a Gipsy
Ennennum (3)
Always and forever


Kadisha....Hayya Sajdha       (X3)
Holy.....Devoting to life  

Sanchari Nee
You are Gipsy
Sanchari Njan
I am a Gipsy
Ee Yathrayil           (X3)
In this journey


Sunday, February 21, 2016

Kanmani Anbodu Kadhalan-Tamil with English Lyrics

Another great Tamil song.This song is also dubbed in telugu as Priyatama nee Vachata kusalama.I was actually introduced to the telugu version of this song when my grad school classmate (hahahha..he had a little crush on me back then) played this for me one day.We went on to be great buddies and we always look up to each other for support.
This song gained more popularity,after the release of the Malayalam movie Premam.If you have seen Premam ,this is the song Nivin Pauly's friends sing when he tells them that he has the hots for Malar (Sai Pallavi).


           The original song is composed by Illaiyaraja Sir for the Tamil movie Guna.

  My fav version of this song sang by Sachin Siby.

Lyrics with English translation (Sachin Siby version)

Kanmani anboada kaadhalan,Naan eludhum kadidhame,
Apple of my eye, with great affection and love, I write this love letter to you
Ponmani unn veetil sowkiyamaa? Naan ingu sowkiyamae.
Oh love, are you fine in your house? Don’t worry, I am fine here
Unnai enni paarkkaiyil kavidhai kottuthu,
The anticipation of seeing you, brings prose easily,
Adhai elutha ninaikkauyil vaarthai mootuthu,
But when I write it down, my words clash,                         (Repeat)


Undaana kaayam yaavum, Thannaalae aari poagum, 
The wounds inflicted on me, heal by themselves
Maayam enna ponmaanae ponmaanae, 
What magic is this, my love my love

Enna kaayam aana podhum, Yen maeni thangi kollum, 

Any wound inflicted on me,heals by itself,
Undhan maeni thaangaadhu senthaenae, 
But you can’t withstand them, honey
Enthan kaadhal ennavendru sollaamal, Aenga aenga alugai vanthathu, 
Because I didn't tell you my love,
Enthan soagam unnai thaakkum, 
When I can’t express my love to you, tears come to my eyes
Endrenumbothu vandha alugai nindrathu, 
But then I realize that my sorrow will upset you
Manithar unarndha kolla, Idhu manitha kaadhal alla, 
This is no mortal love for humans to understand, 
Adhaiyum thaandi punithamaanathu, 
This is beyond that, pure and holy
Abiraamiyae, thaalattum saamiyae, Naandhaanae theriyumaa? 
O Goddess, I am the one who sings this lullaby, do you know that?
Sivagaamiyae sivanil neeyum paadhiyae, Adhuvum oonakku puriyumaa? 
O Goddess, you are reflection of Lord Siva, do you understand that?
Suba laali laali laali laali, 
So to sleep….Laali Laali Laali.... (Lullaby)
Abiraami laali laali laali...
O Goddess Laali Laali Laali…. (Lullaby)

Kanmani anboada kaadhalan,Naan eludhum kalidhamae
Apple of my eye, with great affection and love, I write this love letter to you
Ponmani unn veetil sowkiyamaa? Naan ingu sowkiyamae.
Oh love, are you fine in your house? Don’t worry, I am fine here
Unnai enni paarkkaiyil kavidhai kottuthu,
The anticipation of seeing you, brings prose easily,
Adhai elutha ninaikkauyil vaarthai mootuthu,
But when I write it down, my words clash, 



Lalla la lalla...alla …..(Humming)

Sorry | Kandukondain Kandukondain (Vidya Iyer Mashup Cover) -Tamil Translation

I have always been a fan of Vidya Iyer right from the time, I heard ashai mugham sang by Vidya and her sister Vandana feat Shankar Tucker.She is really pretty,gifted and has a lovely voice. Shankar tucker is obviously the magic maker with his brilliant music mixing and fusion of Indian music and western music.
This is a mashup cover of Sorry(Justin Bieber) and Kandukondain kandukondain (Hariharan,Mahalaxmi) 



Lyrics with Translation 

Kandukondain kandukondain 
I found it, I found it
Kaadhal mugam kandukondain 
I found a face I can love

You gotta go and get angry at all of my honesty
You know I try but I don't do too well with apologies
I hope I don't run out of time, could someone call the referee?
'Cause I just need one more shot at forgiveness
I know you know that I made those mistakes maybe once or twice
And by once or twice I mean maybe a couple a hundred times
So let me, oh let me redeem, oh redeem, oh myself tonight
'Cause I just need one more shot, second chances
Ay..Is it too late now to say sorry?
'Cause I'm missing more than just your body, oh…
Is it too late now to say sorry?
Yeah, I know that I let you down
Is it too late to say I'm sorry now?

Kandukondain kandukondain 
I found it, I found it
I’m sorry….
Kaadhal mugam kandukondain 
I found a face I can love
I’m sorry…
Viral thodum dhoorathile Vennilavai kandukondain 
I found a shining moonlight at the very reach of my fingers
I’m sorry…

Vennila velichcham kinnathil vizhudhu 
When the brightness of the moonlight falls on the bowl 
Niraindhaal vazhindhaal magizhchchi 
Its fill till the brim and overflows to cause happiness

Vennila velichcham Kinnathai udaiththaal 
When the brightness of the moonlight breaks the bowl 
Uyirai udaippaal oruththi 
Its destroys a woman

En kan paarthaddhu En kai serumo 
This face that my eyes have caught, will this face reach my hand
Kai seraamale Kanneer serumo 
or will it not reach my hands causing tears in my eyes 

En kan paarthaddhu En kai serumo 
This face that my eyes have caught, will this face reach my hand
Kai seraamale Kanneer serumo 
or will it not reach my hands causing tears in my eyes 

(Playback)
Is it too late now to say sorry?
'Cause I'm missing more than just your body, oh..
Is it too late now to say sorry?
Yeah, I know that I let you down
Is it too late to say I'm sorry now?

Kandukondain kandukondain 
I found it, I found it
I’m sorry….
Kaadhal mugam kandukondain 
I found a face I can love
I’m sorry….
Viral thodum dhoorathile Vennilavai kandukondain 
I found a shining moonlight at the very reach of my fingers
I'm sorry, yeah......             (Repeat)

Wednesday, February 17, 2016

Saada Paalaya-Sanskrit with English translation

I always wanted to learn Carnatic music back when I was kid but I never got there.Well there is no harm is doing some own self study right and this song was a part of my self study.
Sada Paalaya is originally a Parvathi Kirthi(Bhajan) composed by the Carnatic composer G.N.Balasubramaniam.Shruthi (Pitch), Ragam (Melody),Talam(Rhythm),Swaram (Note from the octave),Pallavi (Main portion),Anupallavi (Second Portion) and Charanam (End) are the main elements of any Carnatic song.I have jotted down some detailing of this song below along with the English translation.

Details:
Ragam-Mohanam
Talam-Aadi
Swaram- sa ri ga pa da sa
                 sa dha pa ga ri sa
Composer-G.N.Balasubramaniam
Language-Sanskrit
Sada Paalaya from the malayalam movie Mr.Fraud composed by Gopi Sunder and sang by Manjari Phadnis.Though people often accuse Gopi Sundar for copying songs,I think some of his original songs are really brilliant.

Lyrics with Translation 
(Swaram)
Aaa…
Aaa…
Aaa…
Aaa…
Sa ri ga ri ga ri ga ri sa dha sa ri ga
Sa ri ga ri sa pa ga re ga ri sa pa ga re
Dha pa ga sa ga pa ga ri ga ri sa dha sa ri ga ri ga
Sa ri ga ri ga pa dha pa dha pa dha sa ri ga ri sa
Dha sa dha pa dha ri ga ri sa dha sa…

(Pallavi)
Sada Paalaya Sara Saakshi... Sadaa Paalaya Sara Saakshi
Protect me always, Dear Lotus-eyed Goddess Parvathi..(2)
Sadaa Paalaya Sara Saakshi
Protect me always, Dear Lotus- eyed Goddess Parvathi
Samaana Rahithaa…Samaana Rahithaa Mohanamgi
Always unequaled.. Always unequaled in true beauty
Sadaa Paalaya Sara Saakshi
Protect me always, Dear Lotus-eyed Goddess Parvathi
Samaana Rahithaa…Samaana Rahithaa Mohanamgi
Always unequaled…Always unequaled in true beauty
Sada Paalaya Sara Saakshi
Protect me always, Dear Lotus-eyed Goddess Parvathi
Samaana Rahithaa Mohanamgi…Sada Paalayaaaa…
Always unequaled. Always unequaled in true beauty

Aaa… Aaa… Aaa…

(Anupallavi )
Sudhaa Madhuraa Vaag Vilaasini…..Aaa … Aaa… Aaaa…
Your speech is as sweet as nectar
Sudhaa madhuraa vaag vilaasini
Your speech is as sweet as nectar
.
.
Sujalaaga Mochanee Suhasini
You dispels all sins, ever-smiling Goddess Parvathi
Sada Paalaya Sara Saakshi
Protect me always, Dear Lotus- eyed Goddess Parvathi
Samaana Rahithaa Mohanamgi
Always unequaled...Always unequaled in true beauty
Sada Paalaya Aaa…
Protect me always..
Aaa… Aaa… Aaa…

Sunday, February 14, 2016

Ennavale Adi Ennavale- Tamil lyrics with English Translation

This song is gong to be my valentines day special.I have been listening to a new version of this song lately and I think its just brilliant.This song is composed by A.R.Rahman in the tamil movie Kadhalan directed by Shankar. The magnificent acting and dancing of Prabhu Deva along with  A. R.Rahmans music grandeur is the definitely the  highlight of this movie.The movie was a smasher hit in all the 4 South Indian states and was eventually dubbed in Hindi and Telugu on public demand. The lyrics of this song written by lyricist Vaali emphasis on the concept of love at first sight as Prabhu Deva falls head over heels in love with Nagma the moment he sees her running through the aisle.She pulls his attention unintentionally through the clinging sounds of her anklets(I hope you get the context of the anklet in the song now).I dont really believe in love at first sight but I have heard of some great love at first sight stories which includes the story of my mom and dad.Everyone back in my dads home, say that my dad knew my mom was the one,the moment he saw her and well rest is all history.
This movie has 9 awesome songs and I will be translating some of them later.

The original song sang by Unnikrishnan. The background music is what kills the song esp the violin music.

This is my fav version of Ennavale sang by Arvind Venugopal (Venugopal's son).Arvind does complete justice to the song tho I personally feel he could have brought more emotions with some facial expressions.Just to mention,the flutist is a genius!

The lyrics is super mushy but well I guess love itself is mushy.Happy Valentines day :)

Ennavalae Adi Ennavalae Enthan Ithayathai Tholaithu Vittaen
Oh my  dear beloved Girl ,oh my beloved girl, I have completely lost my heart.
Entha Idam Athu Tholaintha Idam Antha Idathaiyum Maranthu Vittaen
Where did I lose it ? Well I seem to have forgotten even the lost place.
Unthan Kaalgolusil Athu Tholainthadhenru, Unthan Kaaladi Thaedi Vanthaen
Hoping that I lost it at your anklets, Here I come searching for my heart  at your footsteps
Kaathalenraal Perum Avasthaiyenru,Unai Kandathum Kandu Kondaen
The monent I saw,I realized the agony of falling in love
Enthan Kazhuthu Varai Indru Kaathal Vanthu Iru Kanvizhi Pithungi Ninraen
Filled with love till my neck, Here I stand with my eyes popping with amusement
Ennavalae Adi Ennavalae Enthan Ithayathai Tholaithu Vittaen
Oh my dear beloved Girl, my beloved girl ,I have completely lost my heart


Vaaimozhiyum Enthan Thaimozhiyum Inru Vasapadavillaiyadi
My power of speaking basic words and my mother-tongue, both seem to be out of control
Vayitrukkum Thondaikkum Uruvamilla Oru Urundayum Uruluthadi
It feels like a lump rolling through my stomach and neck
Kaathirunthaal Ethir Paarthirunthaal Oru Nimishamum Varushamadi
When I  wait and anticipate for you, even a minute seems like a year
Kangalellaam Enai Paarppathupoal Oru Kalakkamum Thoanruthadi
Everyone's eyes seem to be staring at you and this overwhelms me
Ithu Sorgamaa Naragamaa Solladi Ullapadi
Is this heaven or hell ? Tell me honestly
Naan Vaazhvathum Vidaikondu Poavathum Un Vaarthaiyil Ullathadi..
My life and  death will be decided on your response
Ennavalae Adi Ennavalae Enthan Ithayathai Tholaithu Vittaen
Oh my dear beloved Girl, my beloved I have completely lost my heart


Gokilamae Nee Kural Koduthaal Unai Kumbittu Kannadippaen
Dear Cuckoo, If you sing me a tune I will bow before you and then wink at you
Gopuramae Unai Saaithukkondu Unthan Koonthalil Meen Pidippaen
Dear Temple of beauty, I will lean on you and try fishing with your plaited hair
Vennilavae Unai Thoongavaikka Unthan Viralukku Sodukeduppaen
Dear Moonlight ,I will massage your fingers , so you can peacefully sleep
Varudavarum Poongaatraiyellaam Konjam Vadikatti Anuppivaippaen
I will filter the breeze from impurities and send it across you
En Kaathalin Thaevaiyai Kaadukkul Oathivaippaen
I will whisper my prayer of love into your ears
Un Kaaladi Ezhuthiya Koalangal Puthu Kavithaigal Enruraippaen.
The design your feet create shall now become new poetries for me
Ennavalae Adi Ennavalae Enthan Ithayathai Tholaithu Vittaen
Oh my  dear beloved Girl ,oh my beloved girl, I have completely lost my heart.


Saturday, February 13, 2016

Like I am gonna loose you-Lyrics

After a long tiring 10 hour shift at work, I just opened my playlist and this was the first song that played and it was so relaxing. With valentine's day around the corner,I thought I'd just share this song here(No translation).Well I personally  think the concept of Valentine's day is just a complete rip-off and everything, and anyways for the cheesy girl that I am, I guess everyday is going to be valentine's day once I am all sorted with my Mr. Right.
This is one of the only songs where the video, the singers and the lyrics all  make complete  sense. The lyrics is incredible and this is exactly how I want to love somebody.
This song is sang by Meghan Trainer ft.John Legend, and it was on the top 10 romantic songs of 2015.I believe the conventional ballad between Meghan and John is what creates the true magic.


Meghan..
I found myself dreaming in silver and gold

Like a scene from a movie that every broken heart knows
We were walking on moonlight, you pulled me close
Split second and you disappeared and then I was all alone
Woke up in tears with you by my side
Breath of relief and I realized,
No, we're not promised tomorrow


Chorus....
So, I'm gonna love you like I'm gonna lose you,
I'm gonna hold you like I'm saying goodbye
Forever will stay in, I won't take you for granted
'Cause we'll never know when we'll run out of time
So, I'm gonna love you like I'm gonna lose you,
I'm gonna love you like I'm gonna lose you


John...
In a blink of an eye,
Just a whisper of smoke
You could lose everything
The truth is you're never alone
So, I'll kiss you longer baby
Any chance that I get
I'll make the most of the minutes
So long with no regret
Let's take our time to say what we want
Here's what we've got
Before it's all gone
Cause no, we're not promised tomorrow



Chorus...
So, I'm gonna love you like I'm gonna lose you,
I'm gonna hold you like I'm saying goodbye
Forever will stay in, I won't take you for granted
'Cause we'll never know when we'll run out of time
So, I'm gonna love you like I'm gonna lose you,
I'm gonna love you like I'm gonna lose you


Chorus..
I'm gonna love you like I'm gonna lose you,
I'm gonna hold you like I'm saying goodbye
Forever will stay in, I won't take you for granted
'Cause we'll never know when we'll run out of time
So, I'm gonna love you like I'm gonna lose you,

Friday, February 12, 2016

Krooshil kandu njaan nin snehathe-Malayalam

So I decided to start with a Christian Malayalam song which I really love.The lyrics is so powerful and I tried my best translating it in English.I learned this song for a church event back in India.We eventually went on to sing this song for the group song competition at Yzest 2011 and bagged 1st place.
This song is sang by Kester and I believe this is one of his best songs ever.



                                               Singing with my church fam-bam for Yzest

Krooshil kandu njaan nin snehathe
I saw your love for me at the cross
Aazhamaarnna nin maha thyagathe 
I saw the  depth of your great sacrifice for me
Pakaram enthu nalkum njaan ini
What do I give you in return now?
Hridayam poornamaai nalkunnu naadhane
I completely surrender my heart to you ,Oh Lord!

2)Srishtikalil njaan kandu nin karaviruthu
I saw your wonder in the creation
Albuthamaam nin njaanathin poornathayum 
The unbelievable completion of your wisdom
Pakaram enthu nalkum njaan ini
What do I give you in return now ?
Nandiyaal ennum vaazhtheedum srastaave
I will thankfully glorify you forever ,Oh Creator!

Krooshil kandu...

3) Adipinaril kandu njaan snehathe
I saw your love for me,in your deep wounds

Soukyamaakkum Yesuvin shakthiye 
I witnessed the strength of Jesus' healing
Pakaram enthu nalkum njaan ini
What do I give you in return now ?
En aarogyam nalkunnu thaathanaai
I give my health for the services of you, my Lord!

Krooshil kandu...

4) Mozhiyil kettu rakshayin shabdhathe
I  heard the words of salvation through your language
Viduthal nalkum nin imba vachanathe 
Your words(Bible) gave me relief from my pain
Pakaram enthu nalkum njaan ini
What do I give you in return now?
Deshathengum pookum suvisheshavumaai
I will travel countries evangelizing with the gospel!

Krooshil kandu...

5) Nin shareeram thakarthu nee njangalkkai
You destroyed your body for us
Shudha raktham chinthi nee njangalkkai 
You bleed true blood for us
Pakaram enthu nalkum njaan ini
What do I give you in return now?
Anthyatholam ormikkum tyaagathe
I will remember your sacrifice till infinity!


Krooshil kandu...

Mukkathe Penne(Ennu Ninte Moiden) - English Translation

Mukkathe Penne from Ennu Ninte Moiden is such a beautiful song filled with emotions. Do Enjoy :) Details: Song: Mukkathe P...